« Are you afraid of the sun? »
Et si la poésie était sans cesse traversée d’éclipses ? Et si chaque poème était le passage d’une ombre ?
Le soleil ne cessait de se coucher
Se coucher/
Pourtant la lumière n’était pas celle de l’après-midi dans ma perception du village d’une maison à l’autre
Il était midi/
Le crépuscule ne cessait de tomber
De tomber/
Pourtant il n’y avait pas de rosée sur l’herbe, mais seulement sur mon front elle se posait errant sur mon visage/
Mes pieds ne cessaient de s’assoupir
S’assoupir pourtant/
Mes doigts étaient éveillés
Et pourquoi mon moi ne pouvait-il se faire entendre de mon apparence extérieure
Avant, comme je connaissais bien cette lumière invisible à mes yeux maintenant/
Je suis en train de mourir n’est-ce pas/
Mais le savoir ne me fait pas peur.
Traduction: Françoise Delfy